FONDO ASILO, MIGRAZIONE E INTEGRAZIONE (FAMI) 2014-2020

Obiettivo Specifico “2. Integrazione / Migrazione legale” – Obiettivo Nazionale “ON 3 – Capacity building – lett m) – Scambio di buone pratiche – inclusione sociale ed economica SM”

Nome:

Djarah

Cognome:

Kan

Le etichette sono molto difficili da sopportare. Non ti permettono di raccontare te stesso in maniera autonoma e indipendente, non ti permettono di essere ciò che sei e affermare la tua identità o la tua appartenenza a una determinata comunità. Ti chiamano immigrato, o migrante, quando magari sei solo un essere umano.

Djarah Kan (1993) è una scrittrice italo-ghanese. Cresciuta nella provincia di Caserta, fin da piccola si interessa alla scrittura come mezzo di espressione e resistenza, in una comunità difficile, profondamente segnata dalle tensioni razziali tra residenti italiani e comunità africane. È proprio in questo clima di segregazione che crea, con l’aiuto del suo migliore amico e fotografo, il blog Kasava Call, che le permetterà di scrivere in maniera costante di Castel Volturno, cittadina di mare con un passato complesso. Da quel momento in poi pubblica per diverse riviste, fino a partecipare al Women’s Creative Mentorship Project, quindi all’International Writing Program finanziato dall’Università dell’Iowa.

Ultime notizie sulla propria attività in relazione alla scrittura migrante:

È possibile acquistare il suo primo libro sul sito della casa editrice:
https://www.peoplepub.it/pagina-prodotto/ladri-di-denti

Città di residenza:

Napoli

Cittadinanza/e:

Italiana

Nazionalità di origine:

Ghanese

Lingua madre:

Inglese, Italiano

Lingua di scolarizzazione:

Inglese, Italiano

Primo/a migrante

Condividi:

Follow by Email
Facebook
Twitter

 

Vuoi segnalarci novità, uscite editoriali, concorsi o iniziative dal mondo delle scritture migranti?

Scrivici a info@words4link.it