FONDO ASILO, MIGRAZIONE E INTEGRAZIONE (FAMI) 2014-2020

Obiettivo Specifico “2. Integrazione / Migrazione legale” – Obiettivo Nazionale “ON 3 – Capacity building – lett m) – Scambio di buone pratiche – inclusione sociale ed economica SM”

Nome:

Ingy

Cognome:

Mubiayi

Ed io che ruolo avevo? Italia o Somalia? Dubbio. Impronte o non impronte? Chissà come saranno belle le mie impronte digitali! Impronte anonime, senza identità, neutre come la plastica. Vediamo un po'. Mi sento somala quando... Mi sento italiana quando... Un bel problema l'identità, e se l'abolissimo? E le impronte? Da abolire anche quelle!

Scrittrice e insegnante di arabo e italiano nata in Egitto da padre congolese (Zaire) e madre egiziana, Ingy Mubiayi è arrivata in Italia nel 1977, stabilendosi con la famiglia a Roma. Si è laureata in Storia delle civiltà arabo-islamiche all’Università di Roma “La Sapienza”. Appassionatasi di letteratura, a partire da Sartre, ma anche grazie ad altri autori come Albert Camus, Simone De Beauvoir, Marguerite Yourcenar, Marguerite Duras, Raymond Queneau e, tra gli scrittori italiani, Italo Calvino, ha vinto l’edizione 2004 del premio Eks&tra con il racconto “Documenti, prego”.

Città di residenza:

Roma

Nazionalità di origine:

Egiziana

Primo/a migrante

Attività prevalente nel campo della scrittura:

Attività letteraria

Bibliografia:

Con M. Masri, Z. Qifeng, I. Scego, Amori Bicolori, Laterza, Roma-Bari, 2008; con Igiaba Scego, Quando nasci è una roulette. Giovani figli di migranti si raccontano, TerrediMezzo, Roma, 2007; con L.Wadia, G. Kuruvilla, I. Scego, Pecore nere. Racconti, Layerza, Roma-Bari, 2006.

Attività giornalistica

Agenzie/Testate/Media/Blog per cui lavora:

Ha collaborato con “Internazionale”.

Condividi:

Follow by Email
Facebook
Twitter

 

Vuoi segnalarci novità, uscite editoriali, concorsi o iniziative dal mondo delle scritture migranti?

Scrivici a info@words4link.it